sábado, 13 de diciembre de 2008

Vayishlaj

32:4
Y envió Jacob mensajeros delante de él a Esaú, su hermano, a tierra de Seír, al campo de Edom,
 Vayishlach Ya'akov mal'achim lefanav el-Esav achiv artsah Se'ir sdeh Edom.
32:5
y les ordenó diciendo: Así diréis a mi señor Esaú: "Así dijo tu siervo Jacob: Con Laván he morado, y me tardé hasta ahora;
 Vayetsav otam lemor koh tomrun ladoni le-Esav koh amar avdecha Ya'akov im-Lavan garti va'echar ad-atah.
...
Comentario

Rab. Marcelo Kormis - Si revisamos el final de la parashá anterior, vemos que Yaakov tiene un encuentro con ángeles, y no es en sueños. A ver, ¿cuándo más figuran ángeles en la historia de Yaakov?

Todos - En el sueño de la escalera.

Rab. Marcelo Kormis - Exactamente. Lo curioso es que en ese sueño los ángeles "suben y bajan". ¿No deberían bajar primero, si los ángeles están en el cielo? ¿Cómo se explica? Además, esta imagen era en sueños y ahora lo que leemos es que es un encuentro de verdad, de día. Hay un midrash muy bonito que explica que los ángeles de la escalera que subían eran los ángeles guardianes de Yaakov cuando estaba en la tierra de Israel. Y ahora que regresa Yaakov le salen al encuentro nuevamente. Por eso es que sentimos una protección especial cuando estamos en Israel.

Isabel Mardones - El midrash que yo leí dice que los que suben son los ángeles que lo protegían en Israel, y los que bajan los que lo acompañarán en su camino hacia Harán, porque es en el momento del sueño de la escalera que D's le repite la promesa de la tierra y la descendencia a Yaakov y le dice que estará con él. En realidad nunca estuvo solo. Pero que efectivamente ahora lo reciben los ángeles de la tierra del Israel.

Rab. Marcelo Kormis- Muy bonito. Me gusta más ese midrash.
Veamos cómo sigue el texto. Si leemos el primer pasuk, veremos que hay algunas palabras que sobran.
Yaakov manda enviados con regalos, pero dice que son "mal'achim". Es la palabra con que designamos a los ángeles y también a los mensajeros, pero no es una palabra corriente. Dicen los sabios que es porque Yaakov envió a personas de mejor nivel.
Y tambien dice "Esav, su hermano", como si no supiéramos que es su hermano. Los sabios comentan que es porque Yaakov manda a los mensajeros para tratar a Esav como a su hermano, que tengan en cuenta que no es cualquier persona sino que es su hermano.

Isabel Mardones - Además se ve que viene con una actitud de humildad muy diferente a la que tenía antes, porque se presenta como "tu siervo, Yaakov".

Rab. Marcelo Kormis - Eso es verdad. Lo de la humildad es importante. Pero vemos que Yaakov también tiene miedo...

Isabel Mardones - En el libro de Nejama Leibovitz, que comenta los elementos más importantes de cada parashá, hay un capítulo entero dedicado al miedo de Yaakov, cosa que me sorprendió. Los sabios discuten entre ellos acerca del motivo de este miedo, y más bien, ¿por qué puede sentir miedo Yaakov si tiene la promesa de D's de que tendrá la bendición, la descendencia y la tierra? ¿No es acaso D's todopoderoso, y acaso no le prometió protección? Sin embargo, Yaakov tiene miedo, y mucho. Pero es porque justamente la promesa de D's no garantiza nada si es que uno comente un error o pecado. Yaakov no da por hecho que lo tiene todo, sino que más bien tiene miedo de haberlo echado todo a perder por sus engaños y pecados. Es justamente porque toma conciencia de sus errores que tiene miedo. Y lo notable es que recién ahora, cuando tiene miedo, es que viene su cambio de nombre.

Teo Arias - En Yaakov se nota una maduración, una evolución, y por eso su nombre pasa de Yaakov, que viene de "torcido", a Israel, que viene de "recto" o "correcto". Es por esta maduración que es capaz de mirar sus actos y darse cuenta de sus errores.

Javier Pizarro - Lo del cambio de nombre es importante, porque con esto se cierra el proceso de bejirá o elección, que es el gran tema del sefer Bereshit. A partir de acá ya no hay más elegidos y desechados, sino que todos los hijos de Yaakov son elegidos. Y por eso somos bnei Israel, y no bnei Yaakov. No es la primera vez que hay un cambio de nombre en la Torá; también están Abraham y Sara. Pero en el caso de ellos, después del cambio de nombre nunca más son mencionados con sus nombres anteriores. No es así en el caso de Yaakov, que a veces será Israel y a veces será Yaakov, porque se refiere a una forma de ser. Y podemos seguir perfectamente cuándo en la Torá aparece como Yaakov y cuándo como Israel, según la situación.

Rab. Marcelo Kormis - Ahora analicemos la lucha de Yaakov con el ángel. Es muy interesante, porque existe una serie de interpretaciones, tanto desde lo psicológico como desde lo místico e histórico. Que era una lucha contra su propia conciencia, o contra el ángel guardián de su hermano, o tantos otros análisis que hemos visto en años anteriores también.

Rab. Eduardo Waingortin - Como comentaba anoche en la prédica, una de las cosas más lindas de este episodio es que cuando llega la mañana y el ángel se quiere ir, Yaakov le dice, "no te dejaré ir hasta que me hayas bendecido". Muchas veces en la vida luchamos contra dificultades, pero no deben abandonarnos hasta que no nos dejen una bendición, un aprendizaje positivo que nos permita crecer, a pesar del dolor. No se trata de olvidar las dificultades ni justificarlas, sino de extraer algo positivo de lo que nos toca vivir para fortalecernos.

Rab. Marcelo Kormis - Otro episodio que podemos analizar de la parashá es el encuentro de los hermanos y el beso de Esav. ¿Creen ustedes que Esav fue sincero? ¿Qué opinan?

Héctor Goldfarb - Yo quiero reinvindicar la figura de Esav, porque yo creo que él es el verdadero promotor de la paz, el que efectivamente besa a su hermano de corazón porque desea la paz.

Rab. Eduardo Waingortin - Nuestro Gabai siempre defendiendo tenazmente a Esav... Pero en este caso, Héctor, la tradición no dice lo mismo. Si vemos el desarrollo del rabinismo, veremos que no es así. En el desarrollo histórico del pueblo judío, en una época de grandes persecuciones, se fue dando una interpretación distinta, que está indicada incluso en la Torá. ¿Ven los puntitos sobre a palabra "besó"?. Son para indicar que Esav se acercó a Yaakov como si fuera un animal que quiere atacar al cuello. Es porque 1500 años más tarde, los sabios identifican a Esav con todo lo relativo al instinto animal y con ello a Grecia y Roma, culturas que disfrutan con la sangre en los juegos de gladiadores, etc., y que son muy opuestas al espíritu del judaísmo. De esta forma surge el midrash que dice que Esav buscaba atacar a Yaakov mordiéndole el cuello, y que D's le transformó a Yaakov el cuello en mármol para protegerlo. Por eso ambos lloran: Yaakov porque es atacado, y Esav porque le duelen los dientes... (risas). Como ven, es un desarrollo muy posterior, donde los acontecimientos de la época hacen leer la Torá con otra mirada. La gracia es que nosotros, en nuestra epóca, podemos leerlo así, o sacarnos esos lentes y mirar el texto sin ese prejuicio.

Rab. Marcelo Kormis - De esta forma histórica de entender ambas figuras surge también una versión interesante sobre la lucha con el ángel. En esta visión, Yaakov habría luchado con la sombra de Esav, y con eso prefigura toda la historia del pueblo judío, su exilio y la lucha contra las fuerzas del mal, de las que finalmente saldrá vencedor. Cojeando, pero vencedor.

Jorge Urzúa - Para terminar, quiero volver a lo que dicen Esav y Yaakov cuando se re-encuentran. Esav dice tener "mucho" y se muestra satisfecho. En cambio, Yaakov dice que lo tiene "todo", justamente porque ha logrado la paz con su hermano, que es lo que completa su felicidad más allá de los bienes materiales y todo lo que había logrado antes.
...
32:22Y pasó el presente delante de él, y él durmió aquella noche en el campamento.
Vata'avor haminchah al-panav vehu lan balaylah-hahu bamachaneh.
32:23Y se levantó aquella noche y tomo a sus dos mujeres, y a sus dos siervas, y a sus once hijos, y pasó vado de Yaboc.
Vayakom balaylah hu vayikach et-shtey nashav ve'et-shtey shifchotav ve'et-achar asar yeladav vaya'avor et Ma'avar Yabok.
32:24Y los tomó y los hizo pasar el arroyo, e hizo pasar lo que tenía.
Vayikachem vaya'avirem et-hanachal vaya'aver et-asher-lo.
32:25Y se quedó Jacob solo, y luchó un hombre (ángel) con él hasta que rompió el alba.
Vayivater Ya'akov levado vaye'avek ish imo ad alot hashachar.
32:26Y cuando vio (el ángel) que no podía con él, tocó la coyuntura de su muslo, y se descoyuntó la coyuntura de Jacob mientras luchaba con él.
Vayar ki lo yachol lo vayiga bechaf-yerecho vateka kaf-yerech Ya'akov behe'avko imo.
32:27Y dijo (el ángel) : Déjame ir, que está rayando el alba. Y contesto: No te dejaré ir hasta que me hayas bendecido.
Vayomer shalcheni ki alah hashachar vayomer lo ashalechacha ki im-berachtani.
32:28Y él le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: Jacob.
Vayomer elav mah-shmecha vayomer Ya'akov.
32:29Le dijo pues: No será llamado tu nombre Jacob, sino Israel (Yisrael) ; porque has luchado con el ángel de Dios, y con hombres, y has prevalecido.
Vayomer lo Ya'akov ye'amer od shimcha ki im-Yisra'el ki-sarita im-Elohim ve'im anashim vatuchal.
32:30Y preguntó Jacob, diciendo: Dime, te ruego, cuál es tu nombre. Mas él respondía: ¿Por qué preguntas por mi nombre? Y le bendijo allí.
Vayish'al Ya'akov vayomer hagida-na shmecha vayomer lamah zeh tish'al lishmi vayevarech oto sham.
...
33:1Y Jacob alzó sus ojos y vio, y he aquí que Esaú venía, y con él cuatrocientos hombres; y repartió los niños entre Leá y Raquel y entre las dos siervas.
Vayisa Ya'akov eynav vayar vehineh Esav ba ve'imo arba-me'ot ish vayachats et-hayeladim al-Leah ve'al-Rachel ve'al shtey hashfachot.
33:2Y puso a las siervas y a sus niños primero, y a Leí y a sus niños detrás, y a Raquel con José los postreros.
Vayasem et-hashfachot ve'et-yaldeyhen rishonah ve'et Leah viladeyha acharonim ve'et-Rachel ve'et-Yosef acharonim.
33:3Pero él mismo pasó delante de ellos y se inclinó a tierra siete veces, hasta que hubo llegado a su hermano.
Vehu avar lifneyhem vayishtachu artsah sheva pe'amim ad-gishto ad-achiv.
33:4Y corrió Esaú a su encuentro y le abrazó, y se echó sobre su cuello y le besó; y lloraron.
Vayarats Esav likrato vayechabekehu vayipol al-tsavarav vayishakehu vayivku.
33:5Y alzó Esaú sus ojos y vio las mujeres y los niños, y dijo: ¿Quienes son éstos para ti? Y él respondió: Son los niños que Dios ha dado con su gracia a tu siervo.
Vayisa et-eynav vayar et-hanashim ve'et-hayeladim vayomer mi-eleh lach vayomar hayeladim asher-chanan Elohim et-avdecha.
...
33:8Y dijo (Esaú): ¿Qué es para ti toda esta muchedumbre que he encontrado? Y respondió Jacob: Es para hallar gracia a los ojos de mi señor.
Vayomer mi lecha kol hamachaneh hazeh asher pagashti vayomer limtso-chen be'eyney adoni.
33:9Y dijo Esaú: Tengo mucho, hermano mío; sea para ti lo que es tuyo.
Vayomer Esav yesh-li rav achi yehi lecha asher-lach.
33:10Y dijo Jacob: No, te ruego, si por favor he hallado gracia a tus ojos, acepta mi presente de mi mano, pues he visto tu rostro como quien ve el rostro de Dios, y te congraciaste conmigo.
Vayomer Ya'akov al-na im-na matsati chen be'eyneycha velakachta minchati miyadi ki al-ken ra'iti faneycha kir'ot peney Elohim vatirtseni.
33:11Toma, te ruego, mi regalo que te es traído; porque Dios me ha hecho merced, y yo tengo de todo. Y porfió con el, y lo tomó.
Kach-na et-birchati asher huvat lach ki-chanani Elohim vechi yesh-li-chol vayiftsar-bo vayikach.
...
El texto completo lo pueden encontrar en:Navegando la Biblia II, pinchar en Torah y Haftará.

1 comentario:

oscar dijo...

Grande Jorge Urzúa! leí muchas interpretaciones del ´´tengo todo´´ que pronuncia iaacob, pero esta es la primera vez que leo lo que vos decís: que lo mucho que tenía se transformó en todo porque hizo la paz con su hermano. Brillante. Gracias.