lunes, 31 de diciembre de 2007

Shemot

1:1 Y estos son los nombres de los hijos de Israel que vinieron a Egipto con Jacob; vino cada uno con su familia
Ve'eleh shemot beney Yisra'el haba'im Mitsraymah et Ya'akov ish uveyto ba'u.
1:2 Rubén, Simón, Leví y Judá,
Re'uven Shim'on Levi viYehudah.
1:3 Isajar, Zebulón y Benjamín;
Isachar Zvulun uVinyamin.
1:4 Dan y Naftalí, Gad y Asher.
Dan veNaftali Gad ve'Asher.
1:5 Y todas las almas que salieron del lomo de Jacob fueron setenta almas, y José (con sus dos hijos) era (estaba) en Egipto.
Vayehi kol-nefesh yots'ey yerech-Ya'akov shiv'im nafesh veYosef hayah veMitsrayim.
1:6 Y murió José, y todos sus hermanos, y toda aquella generación.
Vayamot Yosef vechol-echav vechol hador hahu.
...
Comentarios
En este shabat celebramos el cumpleaños de nuestro querido rabino Eduardo Waingortin. ¡Mazel Tov, y que sean hasta los 120!

Rab. Marcelo Kormis - ¿Por qué nuestra parashá comienza con "y estos", si es el comienzo de un nuevo libro de la Torá? Lo que nos está indicando es que este texto es un todo con lo anterior.

Natan Waingortin - Al final de Bereshit están mencionados también los mismos nombres, y según lo que estudié esta semana, es un signo de lo mucho que D's los quiere. Un rabino del que estudié decía que estos nombres, y el hecho de que se multipliquen, apunta a que son como las estrellas del cielo, que iluminan la noche. De la misma forma, el pueblo de Israel está llamado a ser luz para las naciones.

Rab. Marcelo Kormis - Muy lindo, Natan. Yo quiero revisar con ustedes lo que decía Nejama Leibovitz, respecto del primer pasuk del segundo capítulo. Ella decía que este solo pasuk refleja la esclavitud y la libertad. "Un hombre de Leví tomó a una mujer de Leví": en realidad ya estaban casados desde antes y tenían dos hijos, Arón y Miriam. Pero el hecho de juntarse nuevamente con la esperanza de tener un hijo es un signo de rebelión contra los edictos del faraón y un signo de libertad.

Gabriela Clivio - Por lo que estuve leyendo, el midrash dice que fue Miriam los que los indujo a tener otro hijo. Ella se había enfrentado a sus padres y les había recriminado por "ser peor que los egipcios": los egipcios sólo mataban a los hijos varones, pero sus padres eran peores al no permitir ningún nacimiento.

Rab. Eduardo Waingortin - Es verdad, el midrash dice que fue a instancias de Miriam que decidieron tener otro hijo.

Rab. Marcelo Kormis - Miren, nuestra parashá se llama "Shemot", pero ¿cuál es el nombre del primer protagonista de esta historia? El primer nombre propio que realmente lleva la acción aparece recién en el capítulo 2, y es Moshé. Antes de eso, el protagonista de la historia había sido el pueblo en colectivo.

Gabriela Clivio - A mí me llama la atención que el pueblo egipcio no hizo nada para impedir la matanza de los judíos y su sufrimiento, así como los alemanes no hicieron nada...

Isabel Mardones - Es cierto, pero también estuve leyendo esta semana que hubo 1600 judíos que lograron sobrevivir en Berlín, porque fueron escondidos y ayudados por alemanes. Tal vez no fue la generalidad, pero permitir la sobreviviencia de 1600 personas en medio de Berlín no es menor y probablemente hubo muchos alemanes que los ayudaron. Otra cosa que estaba pensando esta semana es que la existencia de Moshé se la debemos a la valentía de tres mujeres: su madre, Miriam, y la hija del Faraón. Esta hija del Faraón sabía perfectamente a quién estaba rescatando, y lo hizo a sabiendas que iba en contra de los edictos de su padre. No sólo lo rescata: permite que sea criado por su madre y luego lo lleva a palacio. Además, es ella la que coloca el nombre a Moshé. Si uno analiza la figura de esta mujer, es extraordinaria y no termina de asombrarme. Me pregunto si el midrash habla algo más acerca de ella, ya que la Torá es tan escueta y no nos da mayor información.

Rab. Eduardo Waingortin - El midrash dice que la hija del Faraón se llamaba "Batia", "hija de D's".

Natan Waingortin - La hija del Faraón "baja" al río con sus asistentes. Es decir, ella no vive aislada y se interesa por los demás, por los que están más abajo. Se da cuenta de la realidad. En esto se parece a Moshé, que baja donde sus hermanos.

Marianella Kreiman - Me llama la atención que esta parashá no es "Yitró", y sin embargo, aparece tres veces con nombres diferentes.

Rab. Eduardo Waingortin - La figura de Yitró es importante, porque dio asilo a Moshé y se estaba poniendo en peligro al hacerlo. De hecho, Yitró es un vasallo del Faraón y justamente acoger a un fugitivo que es perseguido por su señor es un signo de valentía.

Rubén Preiss - Yo quiero tomar la palabra para que analicemos la Haftará. ¿En qué se parece esta Haftará a nuestro rabino? Es de Yeshayahu (Isaías), quien llamaba a su esposa "profetisa".

Rab. Eduardo Waingortin - Exactamente. Siempre me dice "si comes vas a engordar" o "si comes te va a caer mal", y siempre tiene razón. ¿Cómo lo sabe? Es una profetisa... (risas)

Rubén Preiss - Eduardo, hoy te espié y estabas rezando con mucho fervor "renueva nuestros días como antaño...". El Talmud dice que entre los 50 y los 60 se acumula sabiduría, y eso de todas formas ya lo estás logrando...

Rab. Marcelo Kormis - Yo también quiero tomar la palabra para agradecerte, Eduardo, el poder trabajar contigo. Y tomando algo de nuestra parashá de esta semana: siempre me sorprendes con la fuerza y con la pasión que rezas, día tras día, y la capacidad de trabajo que tienes con tanta gente... Yo creo que eso lo logras porque de veras eres una zarza ardiente, que no se consume, y que nos das un ejemplo invaluable para seguir.
...
2:1 Y fue un hombre de la casa (tribu) de Leví, fue y tomó por esposa a una hija de Leví.
Vayelech ish mibeyt Levi vayikach et-bat-Levi.
2:2 Y concibió la mujer y parió un hijo; y vio que era (un niño) bueno (sano) y lo tuvo escondido tres meses.
Vatahar ha'ishah vateled ben vatere oto ki-tov hu vatitspenehu shloshah yerachim.
...
2:5 Y descendió la hija del Faraón para bañarse en el río, mientras que sus doncellas se paseaban cerca del río, y vio la arquilla en el carrizal y envió a su criada y se la trajo.
Vatered bat-Par'oh lirchots al-haYe'or vena'aroteyha holchot al-yad haYe'or vatere et-hatevah betoch hasuf vatishlach et-amatah vatikacheha.
2:6 Y cuando la abrió vio al niño, y he aquí que el niño lloraba y le tuvo compasión, y dijo: Este es de los niños de los hebreos.
Vatiftach vatir'ehu et-hayeled vehineh na'ar bocheh vatachmol alav vatomer miyaldey ha'Ivrim zeh.
2:7 Entonces di]o su hermana a la hija del Faraón: ¿Iré y llamaré para ti una nodriza entre las hebreas, para que te críe al niño?
Vatomer achoto el-bat-Par'oh ha'elech vekarati lach ishah meyneket min ha'Ivriot veteynik lach et-hayaled.
2:8 Y contestó la hija del Faraón: Ve. Y fue la doncella y llamó a la madre del niño.
Vatomer-lah bat-Par'oh lechi vatelech ha'almah vatikra et-em hayaled.
2:9 Y la hija del Faraón le dijo: Lleva a este niño y críamelo, y yo te daré tu salario. Y tomó la mujer al niño y lo crió.
Vatomer-lah bat-Par'oh heylichi et-hayeled hazeh veheynikihu li va'ani eten et-scharech vatikach ha'ishah hayeled vatenikehu.
2:10 Y el niño creció y ella lo trajo a la hija del Faraón, y fue para ella como un hijo, y lo llamó Moisés (Moshé), pues dijo: Porque de las aguas lo saqué.
Vayigdal hayeled vatevi'ehu levat-Par'oh vayehi-lah leven vatikra shemo Moshe vatomer ki min-hamayim meshitihu.
...
El texto completo de la parashá lo pueden encontrar en: Navegando la Biblia II, pinchar en Torah.

domingo, 23 de diciembre de 2007

Vayejí

47:28 Y Jacob vivió en la tierra de Egipto diecisiete años, y fueron los días de Jacob, los años de su vida, ciento cuarenta y siete años.

Vayechi Ya'akov be'erets Mitsrayim shva esreh shanah vayehi yemey-Ya'akov shney chayav sheva shanim ve'arba'im ume'at shanah.
47:29 Y se acercaron los días en que Israel había de morir, y llamó a su hijo José y le dijo: Si es que he hallado gracia a tus ojos, te ruego que pongas tu mano debajo de mi muslo y uses conmigo merced y verdad. Te ruego no me sepultes en Egipto,
Vayikrevu yemey Yisra'el lamut vayikra liveno le-Yosef vayomer lo im-na matsati chen be'eyneycha sim-na yadecha tachat yerechi ve'asita imadi chesed ve'emet al-na tikbereni beMitsrayim.

47:30 sino que descanse con mis padres; así que tú me llevaras de Egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. Y él respondió: Yo haré conforme a tu dicho.
Veshachavti im-avotay unesatani mi-Mitsrayim ukvartani bikevuratam vayomer anochi e'eseh chidvarecha.

47:31 Y él dijo: ¡Júramelo!. Y se lo juró; e Israel se postró sobre la cabecera de su cama.
Vayomer hishave'ah li vayishava lo vayishtachu Yisra'el al-rosh hamitah.

...

Comentario

Esta semana, nuestro querido Jazán, Ariel Foigel, celebró su shabat jatán, junto a su novia Eilat Nachari. Les deseamos muchas bendiciones para la nueva vida que emprenden juntos a partir de su jupá el 29 de diciembre. Mazal Tov!


Rab. Marcelo Kormis - La parashá de hoy se llama "Vayejí", que significa "y vivió", pero justamente en este texto tenemos la muerte de dos grandes personajes: Jacob y José. ¿Qué otra parashá tenemos donde el título habla de vida, pero en realidad se muere alguien?


Alfredo Rafael - "Jaié Sarah", la vida de Sará, donde en realidad muere ella, y también mueren Abraham e Ishmael.


Rab. Marcelo Kormis - Exactamente. Y aunque nos parezca raro esto de hablar de vida pero en realidad relatar la muerte, nuestro sabios hacen hincapié en que existe la vida física, y por otro lado, la vida espiritual. Es decir, la trascendencia. Es pasar la vida en esta tierra haciendo una diferencia, para que no terminemos en lo que en el lenguaje popular se conoce como "pasar por la vida sin pena ni gloria".

Otra cosa que llama la atención de esta parashá es que se trata de una parashá cerrada. Es decir, supone un continuo con la parashá anterior. Si revisamos el texto en hebreo, es casi como si tuviera un punto seguido. Si lo comparamos por ejemplo con el final de la parashá Miketz y el comienzo de Vayigash, se ve que tiene tres letras "Pei", que son un punto aparte. En nuestra parashá esto no aparece, y por eso se entiende que es un todo con lo anterior. Nuestros sabios dan dos explicaciones: Según una, es una parashá cerrada porque acá se originará la esclavitud en Egipto; pero además nuestros sabios dicen que es una parashá cerrada, porque en ella Jacob llama a sus hijos para decirles lo que ocurrirá al final de los tiempos, y sin embargo no llega a decirlo porque D's no lo deja.


Rab. Eduardo Waingortin - Otra cosa de esta parashá es que se repite el número 17. Son 17 años los que José pasa Canaán antes de ser vendido, y 17 años que pasa en Egipto luego de reencontrarse con su padre. Jacob le dice al faraón que los años de su vida fueron pocos y tristes, cuando en realidad tuvo una vida larga. Y es que todos los años que vivió sin José fueron tristes. Su vida feliz fueron solo 34 años: 17 años antes de que José desaparezca, y 17 años en Egipto con su hijo.

Los sabios nos dicen que en esta parashá se habla también de tres temas que comienzan con "B": la Bejirá o elección; la Bejorá o primogenitura; y la Brajá o bendición que Jacob da a sus hijos en su lecho de muerte.

La pregunta que habría que hacerse es: ¿por qué José no fue elegido como patriarca? Por ejemplo, Abraham tiene un hermano que no elige el monoteísmo; Isaac sigue con el judaísmo pero Ismael no; Jacob sí es patriarca mientras que Esaú se aparta del monoteísmo. Son los patriarcas que son elegidos, reciben la primogenitura sin ser los mayores de la familia y con ello la bendición. ¿Y qué pasa con Yosef?


Javier Pizarro - En realidad todo el texto de Bereshit (Génesis) trata de la elección o Bejirá: tenemos la elección de Abraham, luego Isaac en desmedro de Ismael, y Jacob en desmedro de Esaú. Pero en el caso de José, todos sus hermanos continúan con el legado de los patriarcas. ¿Qué es ser patriarca? Es ser cabeza de familia, y en el caso de José eso no se cumple, porque implicaría que ninguno de los demás sigue con el judaísmo, pero de ellos vienen las 12 tribus. Nos llamamos Bnei Israel y no Bnei Josef. Lo que sí hace Jacob es entregar la primogenitura a José al entregarle una doble porción de la herencia a través de sus dos hijos. Jacob dice que Efraín y Menashé serán sus hijos, al igual que Rubén y Shimón. Al reconocerlos así, lo que hace es darle la doble porción a Yosef y darle la primogenitura, no sólo porque es el hijo favorito, sino porque es el que permite que se constituya el pueblo. Es interesante, además, que la bendiciones que da Jacob a sus hijos, no parecen exactamente bendiciones, algunas son palabras muy duras. Quizás para enseñarnos que una bendición no son palabras bonitas sino palabras que nos hacen bien, que nos permiten saber quiénes somos y cómo mejorar. Y a veces es mejor, o sea, da más bendición, escuchar palabras duras pero certeras, que palabras bonitas pero falsas.


Rab. Marcelo Kormis - Y sin embargo, cuando revisamos las bendiciones que da Jacob a sus hijos, la brajá más importante es para Judá. Esto no solo es porque nos llamamos judíos al ser la tribu que sobrevivió a través de los siglos, sino porque Jacob lo destacó. Y está en muchos símbolos de nuestra sinagoga, como el león de Judá que está en el Aron Hakodesh y el parojet de nuestra sinagoga de Serrano, donde dos leones rodean las tablas de la ley. Pero Judá es el cuarto hijo. ¿Por qué no fueron elegidos los tres primeros? Revisemos. Rubén, el mayor, lo tenemos en el texto inmediatamente siguiente a la muerte de Rajel, y la Torá nos dice que se acostó con Bilha, la concubina de su padre. Esto es evidentemente algo prohibido. Incluso en la Torá vemos que Jacob reprende a Rubén y aparece una cesura en blanco, como si estuviera censurado...

¿Qué fue lo que hicieron mal Shimón y Leví?


Bruno Conforti - En el episodio de la violación de Dina mataron a todos los hombres de Shjem después de que se habían circuncidado. Y es por eso que no pueden ser elegidos como los continuadores del pueblo de Israel.


Alfredo Rafael - Fue en el tercer día, que al parecer sería más doloroso después de la circuncisión.


Rab. Eduardo Waingortin - Justamente es en el tercer día después de la circuncisión es que está Abraham en la puerta de su tienda y se le aparecen los ángeles para darle consuelo.


Bruno Conforti - Pero a diferencia de Pinjás, que también actuó con violencia por celo divino, acá Shimón y Leví actuaron por venganza y lo hicieron contra personas inocentes.


Gachi Waingortin - Cabe preguntarse entonces la razón porque Leví fuera elegido para llevar el sacerdocio si era tan violento.


Javier Pizarro - La razón está en la misma Torá un poco más adelante, en el libro de Shmot: la tribu de Leví es la única que no participa en el becerro de oro y por eso D's hace un pacto con ellos para siempre.


Isabel Mardones - Quería traerles algo del libro de Nejama Leibowitz, que analiza justamente estos puntos. Por un lado menciona un comentario de Rambán a modo de explicación: "Jacob desaprueba la masacre de los shejemitas porque cometieron violencia contra gente que no les había hecho mal, y que, por el contrario, habían ingresado al pacto y se habían circuncidado. Tal vez realmente querían reconocer a D's y formar parte de la Casa de Abraham. El patriarca también estaba perturbado por la difamación del nombre de D's que eso implicaba, ya que se podía creer que había sido ordenado por D's, y que un profeta de D's podría estar prestando su mano para la violencia y el pillaje".


Rab. Eduardo Waingortin - Lo que nos trae Isabel es que más que Kidush Hashem, la santificación del Nombre de D's, esto se presta para Jilul Hashem, desecrar el Nombre de D's, y eso es lo que lleva a Jacob a condenarlos.


Isabel Mardones - También recoge otro comentario que compara a Pinjás con Leví. Ambos actuaron para detener la inmoralidad, pero Pinjás lo hizo para remecer la moral del pueblo, que había quedado paralizado. En cambio Leví actuó por venganza personal y por eso fue una masacre injusta que no alcanzaría propósito moral. Otra cosa que recoge Nejama Leibovitz es por qué Jacob dice que desea repartir entre sus hijos este celo que muestran Shimón y Leví. Según responde Akedat Yizjak, Jacob ya recoge una idea que presenta también Aristóteles: el enojo y el temperamento pueden ser dañinos, pero también pueden ser útiles para el heroísmo de los soldados. El enojo extremo es malo, pero usado moderadamente puede resultar útil. Jacob también pensaba lo mismo, al desear que la pasión de Shimón y Leví se repartiera entre las tribus. Además Hirsch agrega que el extremismo es particularmente peligroso cuando un pueblo es fuerte y cuando dos tribus son especialmente poderosas y despliegan todo su celo. "Pero no es el caso cuando el pueblo está dividido y desperdigado, en el exilio y perseguido. Entonces el judío requiere de ese celo para tener un sentido de autorrespeto... El Santo Bendito Sea hizo un favor al pueblo de Israel al desperdigar a la tribu de Leví a través de la Casa de Israel, de modo que todos sus miembros pudieran tener una parte de ese celo y coraje que necesitaban tanto, e incluso de orgullo judío, después de la destrucción de su Estado".


Rab. Eduardo Waingortin - Esto es muy interesante, porque efectivamente son las dos tribus que desaparecen entre las demás. La tribu de Shimón se estableció en el sur, en lo que sería el Négev, y finalmente fue absorbida por el reino de Judá, que también absorbió a la tribu de Benjamín. Los Levitas, en tanto, no tenían un territorio propio, sino que tenían 44 ciudades en medio de las demás tribus, y esta sería una explicación muy interesante de por qué y para qué fue así.


Rab. Eduardo Waingortin: - En cuanto a Judá como león, es interesante notar que acá al final de Bereshit Jacob dice que Judá es Gur Arié, cachorro de león, pero en Devarim, cuando Moshé se despide del pueblo, le dice Gur Arié a Dan. Queda pendiente la pregunta para la semana próxima: ¿Por qué Dan recibe el atributo que era de Judá?


...

48:3 Y digo Jacob a José: El Dios Todopoderoso se me apareció en Luz, en la tierra de Canaán, y me bendijo,
Vayomer Ya'akov el-Yosef El Shaday nir'ah-elay beLuz be'erets Kena'an vayevarech oti.

48:4 y me dijo: He aquí que Yo te fructificaré y te multiplicaré y te constituiré en congregación de pueblos; y daré esta tierra a tu descendencia, después de ti, por posesión para siempre.
Vayomer elay hineni mafrecha vehirbiticha unetaticha likehal amim venatati et-ha'arets hazot lezar'acha achareycha achuzat olam.

48:5 Ahora pues, tus dos hijos, Efraín y Manasé, que te nacieron en la tierra de Egipto antes de que yo viniese a ti en Egipto, son míos; como Rubén y Simón, míos serán.
Ve'atah shney-vaneycha hanoladim lecha be'erets Mitsrayim ad-bo'i eleycha Mitsraymah li-hem Efrayim uMenasheh kiR'uven veShim'on yihyu-li.

48:6 Mas tus hijos que engendrares después de ellos, serán tuyos; serán llamados con el nombre de sus hermanos en su herencia.
Umoladetecha asher-holadeta achareyhem lecha yihyu al shem acheyhem yikare'u benachalatam.

48:7 En cuanto a mí, cuando hube venido de Paddan, se me murió Raquel en la tierra de Canaán, por el camino, faltando todavía algún trecho para llegar a Efrat; y la enterré allí en el camino de Efrat, la cual es Bet-Lejem (Belen).
Va'ani bevo'i mi-Padan metah alay Rachel be'erets Kena'an baderech be'od kivrat-erets lavo Efratah va'ekbereha sham bederech Efrat hi Beyt Lachem.

...

49:1 Y llamó Jacob a sus hijos, y dijo: Juntaos y o os haré conocer lo que os sucederá al fin de los días.
Vayikra Ya'akov el-banav vayomer he'asefu ve'agidah lachem et asher-yikra etchem be'acharit hayamim.

49:2 Juntaos y oíd, oh hijos de Jacob, y escuchad a Israel vuestro padre.
Hikavtsu veshim'u beney Ya'akov veshim'u el-Yisra'el avichem.

49:3 Rubén, tú eres mi primogénito, mi vigor y el principio de mi fuerza, el preeminente en dignidad, el preeminente en poder;
Re'uven bechori atah kochi vereshit oni yeter set veyeter az.

49:4 mas como fuiste bullente como las aguas, no tendrás esta superioridad, por cuanto subiste al lecho de tu padre, y en aquella ocasión profanaste mi lecho.
Pachaz kamayim al-totar ki alita mishkevey avicha az chilalta yetsu'i alah.

49:5 Simón y Leví hermanos son; instrumentos de violencia son sus armas.
Shim'on veLevi achim kley chamas mecheroteyhem.

49:6 ¡En su secreto no entre mi alma ni en su asamblea se junte mi honra! Porque en su ira mataron hombre (hombres) y en su voluntad quisieron desjarretar un toro.
Besodam al-tavo nafshi bikehalam al-techad kevodi ki ve'apam hargu ish uvirtsonam ikru-shor.

49:7 ¡Maldita sea su ira porque es violenta, y su furor porque es duro! Los dividiré en Jacob y los esparciré en Israel.
Arur apam ki az ve'evratam ki kashatah achalkem beYa'akov va'afitsem beYisra'el.

49:8 Judá, a ti te alabarán tus hermanos. Tu mano estará sobre la cerviz de tus enemigos; ante ti se postrarán los hijos de tu padre.
Yehudah atah yoducha acheycha yadecha be'oref oyveycha yishtachavu lecha bney avicha.

49:9 Cachorro de león es Judá; de la presa, hijo mío, te libraste. Se echa y yace como león, y como león ¿quién lo levantará?
Gur aryeh Yehudah miteref beni alita kara ravats ke'aryeh uchelavi mi yekimenu.

49:10 No se apartará de Judá el cetro, ni la vara de mando de entre sus pies hasta que venga Shiló, y a él seguirá la reunión de los pueblos.
Lo-yasur shevet mi-Yehudah umechokek mibeyn raglav ad ki-yavo shiloh velo yikhat amim.

49:11 El atará a la vid su pollino, y a la parra el hijo de su asna; lavará en vino su vestido, y en sangre de uvas su manto.
Osri lagefen iroh velasorekah beni atono kibes bayayin levusho uvedam anavim sutoh.

49:12 Rojizos son sus ojos más que el vino, y la blancura de sus dientes más que la leche.
Chachlili eynayim miyayin ulven-shinayim mechalav.

...

El texto completo de la parashá lo pueden encontrar en: Navegando la Biblia II, pinchar en Torah.

domingo, 16 de diciembre de 2007

Vayigash

44:18 Y Judá se llegó a él y dijo: Ruego, mi señor, que pueda hablar tu siervo una palabra en presencia de mi señor, y no se encienda tu ira contra tu siervo; porque tú eres igual al Faraón.
Vayigash elav Yehudah vayomer bi adoni yedaber-na avdecha davar be'ozney adoni ve'al-yichar apcha be'avdecha ki chamocha keFar'oh.
44:19 Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano?
Adoni sha'al et-avadav lemor hayesh-lachem av o-ach.

...
Comentario

Rab. Eduardo Waingortin: Esta parashá junto con la siguiente son como un todo, constituyen una unidad. En la parashá siguiente básicamente Jacob hará una profecía acerca de cómo será el fin de los días, pero D's pareciera que no lo permite, por eso se dice que es una parashá cerrada. En esta parashá el gran tema es el re-encuentro de Josef con sus hermanos. El finalmente no aguanta más, y después de poner a prueba a su hermano por Benjamín, se da cuenta de que sus hermanos realmente fueron capaces de una Teshuvá. Entonces hace salir a todos los egipcios de la habitación y ahí, cuando se queda en un momento solo e íntimo con ellos, les confiesa que él es su hermano Josef y pregunta por su padre.

Claudio Steifel: Pienso que Josef había sido un mal hijo porque dejó pasar tantos años y a pesar de que tenía una muy buena situación económica, no hizo nada. Me pregunto porqué nunca fue a ver a su padre, o al menos le escribió una carta.

Rab. Eduardo Waingortin: Los sabios dicen que tanto Jacob como Josef era profetas y que por lo tanto los dos sabían que uno y el otro estaban bien, pero no se comunicaban porque estaban esperando la real teshuvá de sus hermanos. Para que una reconciliación tenga verdaderamente efecto tiene que estar basada en tres principios: Verdad, Justicia y Paz.

Gabriela Clivio: Hablando de verdad, justicia y paz: No estoy de acuerdo con los acuerdos de paz de Anápolis porque Israel sigue cediendo y cediendo territorios, y mientras tanto, la paz nunca viene.

Rab. Eduardo Waingortin: En eso radica la importancia de la verdad.

Gabriela Clivio: Con respecto al tema de las lágrimas de Josef, cuando se da a conocer a sus hermanos, en el fondo Josef les habló para que no se sintieran culpables. Les dijo que en realidad D's lo había mandado a él a Egipto antes para ayudarlos cuando viniera la falta de alimentos.

Rab. Eduardo Waingortin: Lo más importante es que Josef logra perdonar de verdad y resignificar toda la experiencia que había pasado. Esto es lo que nosotros debiéramos hacer a veces con nuestras propias vidas, perdonarnos y resignifcar todo lo que nos pasó de malo en algunos momentos.

Yael Waingortin: Yo quisiera plantear la posibilidad de juzgar la actitud de Josef como la de un niño que pregunta por su padre. Si bien ahora era un adulto, cuando él dejó a su padre lo dejó como un niño. Por eso no debiéramos verlo como un adulto poderoso frente a sus hermanos, sino como el niño al que ellos abandonaron.

Héctor Golfarb: Una vez que Josef logra que su familia se asiente en Egipto, lo hacen en la zona de Goshen, que está en el Delta del Nilo. Es decir, estas eran las mejores tierras por su fertilidad, pero por otro lado, les permitía no mezclarse con los egipcios.

Ruben Preiss: Es interesante lo que dice Héctor, porque alude a uno de los grandes temas del judaísmo de hoy. La pregunta es: qué es lo que resulta más conveniente para la continuidad: si estar dentro de la sociedad o algo alejado de ella, para no mezclarse, en un concepto más cercano al ghetto.

Rab. Eduardo Waingrotin: Es una pregunta que se presta para discusiones. Pero igual sería bueno vivir cerca de la sinagoga para participar más de la vida sinagogal. Pero sigamos con nuestra parashá. Josef presentó a sus hermanos a los egipcios, incluido Paroh, que vestía sus mejores ropas. Josef los presentó tal como eran, no sintió vergüenza de sus orígenes ni de sus hermanos. Esto, a diferencia de lo que pasaba con muchos judíos acomodados de Europa que no querían que sus parientes pobres vivieran con ellos. Por eso les pagaron pasajes para irse a Estados Unidos y finalmente fue gracias a estos judíos que se fueron a América que el judaísmo no se acabó cuando vino la Shoá.

Sarah: Eso también pasó en Chile. Mis padres habían venido de Polonia y desembarcaron en Valparaíso. Sus familiares ni siquiera los habían ido a buscar. Entonces otra familia los trajo a Santiago. Estos familiares ni siquiera los dejaron dormir en su casa porque se avergonzaban de estos parientes pobres; finalmente tuvieron que irse a dormir a una residencial.

...
El texto completo de la parashá lo pueden encontrar en: Navegando la Biblia II, pinchar en Torah.

domingo, 9 de diciembre de 2007

Mikets

41:1 Y sucedió que al cabo de dos años cumplidos, aconteció que el Faraón tuvo un sueño; y he aquí que estaba junto al río.
Vayehi mikets shnatayim yamim uFar'oh cholem vehineh omed al-haYe'or.
41:2 Y he aquí que subían del río (Nilo) siete vacas de hermoso aspecto y gruesas de carnes, y pastaban en el prado.
Vehineh min-haYe'or olot sheva parot yefot mar'eh uvri'ot basar vatir'eynah ba'achu.
41:3 Mas he aquí otras siete vacas que subían del río tras ellas, feas de aspecto y flacas de carne, y se pusieron junto a las primeras vacas a la orilla del río.
Vehineh sheva parot acherot olot achareyhen min-haYe'or ra'ot mar'eh vedakot basar vata'amodnah etsel haparot al-sfat haYe'or.
41:4 Y las vacas feas de aspecto y flacas de carne devoraron a las siete vacas de hermoso aspecto y gordas; y despertó el Faraón.
Vatochalnah haparot ra'ot hamar'eh vedakot habasar et sheva haparot yefot hamar'eh vehabri'ot vayikats Par'oh.
41:5 Y se durmió y soñó por segunda vez; y he aquí que siete espigas crecían en un solo tallo, gruesas y buenas.
Vayishan vayachalom shenit vehineh sheva shibolim olot bekaneh echad bri'ot vetovot.
...
Comentario

Rab. Eduardo Waingortin - ¿Qué significa Mikets?: "Al final". Es decir, ahora comienza una nueva etapa para Josef. Si vemos el final de la parashá anterior, vemos que el escanciero "olvidolo", olvidó la promesa que le había hecho y se olvidó de él.

Rab. Marcelo Kormis - El escanciero lo menciona como el "joven ivrí", hebreo, y lo que dice es significativo. Los hebreos eran mirados en menos. No tenían la categoría de los demás. El escanciero no dice que Josef era un tipo sencillo, o de buena facha, o buena onda, sino sólo que es un siervo hebreo, algo inferior. ¿Por qué Josef pasa dos años en el calabozo? Por las dos veces que es olvidado según el texto: dicen los sabios que por primera vez Josef confía en los hombres y no en D's. Evidentemente esto lo lleva a la desilusión. Y por eso debe pasar dos años en la cárcel.
Además hay una diferencia entre el sueño del Faraón y otro sueño que ya hemos estudiado antes: Faraón despierta de su sueño pero luego sigue durmiendo. En cambio Jacob, cuando tiene el sueño de la escalera, despierta y dice, "D's estaba aquí y yo no lo sabía", es decir que lo reconoce. ¿Por qué Faraón tiene miedo después de su sueño?

Clarita de Minzer - Porque los débiles parecen ser más fuertes, y a Faraón "se le mueve el piso".

Rab. Marcelo Kormis - ¿Acaso Faraón no tenía magos capaces de interpretar sus sueños?

Rab. Eduardo Waingortin - Sí, a eso se dedicaban, pero las explicaciones de los magos no le cerraban a Faraón.

Rubén Preiss - Faraón reconoce a D's en Josef, porque nadie hasta ese momento le había dado una explicación que le hiciera sentido hasta que aparece Josef. Y por eso dice, "Quién es este hombre...".

Gabriela Clivio - Faraón sí fue capaz de interpretar el sentido de su sueño cuando lo tuvo, pero lo olvidó, y José entonces le recuerda lo que sintió en el momento en que lo soñó. Por eso siente que es lo verdadero.

Boris Stier - A propósito del sueño del Faraón, tengo la misión de leerles una carta que me envió Philippe Reitich para todos ustedes:
Estimados amigos de mi grupo de estudios: Escribo para compartir con ustedes estas breves palabras, acerca de como la parashá de la semana se ha fusionado con mi propia experiencia de vida.
Como ya sabrán, decidí seguir camino hacia otros países, en búsqueda de nuevos horizontes y estabilidad. El camino de un viajero no es fácil, motivo por el cual en algunos momentos de angustias y tormentas en el proceso de adaptación cultural, social y de la forma de vivir de un país hay momentos muy duros... En esos momentos, aproximadamente hace un mes, tuve una extraña pesadilla donde nada resultaba, bastante acertiva con la realidad de mi momento. Desperté, y sin saber cómo, recordé aquel pasuk acerca de las dos pesadillas del Faraon, 7 vacas flacas que comen 7 vacas gordas y no engordan, luego 7 espigas de trigo flacas devoran 7 espigas y no engordan.... En fin, lo recordé muy claro y pensé que de alguna manera los últimos 7 años me habían tocado bastante duros, en términos personales y emocionales en general.
La pregunta que me vino a la mente fue: ¿Cuándo llegarán los momentos buenos?
Hoy, estimados amigos, les escribo desde Israel en este primer Shabat con mi familia, y casualmente la parashá corresponde con mi propia pesadilla de hace un mes. La enseñanza es clara para mí y la quiero compartir con ustedes.
Obviamente que Josef le enseñó al Faraon a economizar en tiempos malos y de eso todos debemos aprender, pero más aún... pienso que de nada sirve matarse trabajando perdiendo el escaso tiempo para vivir y disfrutar con los seres queridos, porque hagamos lo que hagamos mientras esté dentro del parámetro de lo correcto según la Torá, no cambiará la cantidad de bienestar ni felicidad.
Mi aprendizaje es que sólo Hashem decide cuánto ganarás, cómo ganarás, cuándo te casarás, cuándo serás feliz y cuándo sufrirás... Él decide todo por nosotros. Hashem sólo pide que sigamos los preceptos de la Torá y sigamos protegiendo al judaísmo y a Eretz Israel... Estoy feliz de comenzar a apredender las lecciones de Hashem-- y agradecer por estar vivo por su voluntad.
Shabat shalom para todos y happy Januca...
Philippe Reitich
Pd: A mi querido Eduardo, gracias por haber recibido ese llamado que Él hace algunos años.... Gracias por la gran misión que logras hacer día a día en nuestra comunidad. Hoy yo ya estoy en mi propio proceso de aprendizaje y en mi propio proceso de vivir el judaísmo... Mañana estaré en Jerusalem... un fuerte abrazo a ti y a todos...

Rab. Eduardo Waingortin - Muy bonito. Philippe está visitando a su abuelo en Israel en estos días, pero está en Miami desde hace unos meses.

Javier Pizarro - A propósito de lo que decía Gabriela, de que el Faraón escuchó a Josef y recordó su sueño, en realidad a Josef también le pasa lo mismo. Cuando se enfrenta a sus hermanos, que se inclinan ante él, también dice que recordó su sueño. Josef no era soberbio, sino que tuvo nevuá (sentido de profecía) y cuando vio a sus hermanos "recordó" sus sueños, y sobre todo, supo para qué había soñado.
Otra cosa que estuvimos estudiando se refiere a ¿qué otra festividad hay en la que usamos una vela?. En Pésaj usamos una vela para el bedikat jametz, la búsqueda del jametz. Lo significativo es que debemos usar una vela, y sólo una, y por nada debe ser como una antorcha que tiene una luz muy potente. Esto, porque debemos usar una vela, que no tiene una gran luz, para buscar el jametz, y en sentido figurado, para buscar toda la soberbia dentro de nosotros. Pero debe ser una luz simple, debemos buscar con delicadeza y no hacernos pedazos pensando que somos lo peor de mundo. No se trata de pasar de la soberbia extrema a la humillación extrema, sino que se debe hacer delicadamente, y lo que no alcanzamos a ver con la vela, shoin, se debe dejar pasar. En la mitzvá de Januca, se debe proclamar el milagro públicamente frente a todo el mundo, pero la mishná brurá dice que debe ser con velas, no con una antorcha. Es decir, debemos proclamar el milagro a todos, pero no con una antorcha ni inflándonos el pecho con soberbia. Sino que debe ser con velas, y al igual que en Pésaj, pensando en hacerlo sin extremismos ni soberbia.

...
41:8 Y aconteció que a la mañana fue perturbado su espíritu; y envió a llamar a todos los magos de Egipto y a todos sus sabios, y les contó el Faraón su sueño, mas no hubo quien se lo interpretase al Faraón.
Vayehi vaboker vatipa'em rucho vayishlach vayikra et-kol-chartumey Mitsrayim ve'et-kol-chachameyha vayesaper Par'oh lahem et-chalomo ve'eyn poter otam le-Far'oh.
41:9 Entonces habló el jefe de los coperos al Faraón, diciendo: Mis pecados hago recordar hoy:
Vayedaber sar hamashkim et-Par'oh lemor et-chata'ay ani mazkir hayom.
...
41:12 Y había allí con nosotros un mozo hebreo, siervo del capitán de los degolladores, a quien se lo contamos; y él nos interpretó nuestros sueños; interpretó a cada uno conforme a su sueño;
Vesham itanu na'ar Ivri eved lesar hatabachim vanesaper-lo vayiftor-lanu et-chalomoteynu ish kachalomo patar.
...
41:16 Y respondió José al Faraón diciendo: No está en mí : Dios dará una respuesta (por mi intermedio) para la paz del Faraón.
Vaya'an Yosef et-Par'oh lemor bil'aday Elohim ya'aneh et-shlom Par'oh.
...
41:25 Y dijo José al Faraón: El sueño del Faraón es uno: lo que Dios va a hacer, lo manifestó al Faraón.
Vayomer Yosef el-Par'oh chalom Par'oh echad hu et asher ha'Elohim oseh higid le-Far'oh.
...
41:37 Y agradó la cosa a los ojos del Faraón, y a los ojos de todos sus siervos.
Vayitav hadavar be'eyney Far'oh uve'eyney kol-avadav.
41:38 Y dijo el Faraón a sus siervos: ¿Hallaremos acaso hombre como éste, en quien está el espíritu de Dios?
Vayomer Par'oh el-avadav hanimtsa kazeh ish asher ruach Elohim bo.
...
El texto completo de la parashá lo pueden encontrar en: Navegando la Biblia II, pinchar en Torah.

domingo, 2 de diciembre de 2007

Vayéshev

37:1 Y habitó Jacob en la tierra de las peregrinaciones de su padre, en la tierra de Canaán.
Vayeshev Ya'akov be'erets megurey aviv be'erets Kna'an.
37:2 Estas son las generaciones de Jacob. José, teniendo la edad de diecisiete años, estaba apacentando el ganado con sus hermanos; y estaba, como muchacho, con los hijos de Bilhá y con los hijos de Zilpá, mujeres de su padre; y llevaba José noticia de la mala
Eleh toldot Ya'akov Yosef ben-shva-esreh shanah hayah ro'eh et-echav batson vehu na'ar et-beney Vilhah ve'et-beney Zilpah neshey aviv vayave Yosef et-dibatam ra'ah el-avihem.
37:3 Y amaba Israel a José más que a todos sus hijos, por ser él hijo de su vejez; y le hizo una túnica talar (y de diversos colores).
VeYisra'el ahav et-Yosef mikol-banav ki-ven-zekunim hu lo ve'asah lo ktonet pasim.
37:4 Y viendo sus hermanos que a él amaba su padre más que a todos sus hermanos, le odiaban, y no podían hablarle pacíficamente.
Vayir'u echav ki-oto ahav avihem mi-kol echav vayisne'u oto velo yachlu dabro leshalom.

...
Comentario

Rab. Eduardo Waingortin - La parashá de esta semana se llama Vaieshev. ¿Cómo se llaman las dos parshiot anteriores?

Alfredo Rafael - Vayishlaj, y ... Vayetsé.

Rab. Eduardo Waingortin - Sí, Vayetse, Vayishlaj y Vayéshev son los nombres de estas tres últimas parshiot. Los tres son verbos: Y salió, y envió, y se asentó. Y en realidad, la historia de Jacob comienza en Toldot. Toldot, Vayetse, Vayishlaj y Vayéshev. Las Toldot, las historias de la vida de Jacob, comienzan con Vaietzé, y salió: Jacob sale de la casa de su padre escapando, buscando su futuro. En Jarán sufre, crece y madura. Y viene Vaishlaj, y envió: envía mensajeros a su hermano Esav. Se da cuenta de que ya es grande, tiene que negociar entre lo que desea y lo que hay. Y fialmente llaga Vaieshev, se asentó. Parecería que llega a una etapa de madurez, de sentar cabeza. Pero las cosas no son fáciles, ahora empieza la historia de Yosef y sus hermanos. Pareciera que la vida de Jacob no se asienta nunca... Quizás como la vida del pueblo judío...

Rab. Eduardo Waingortin - Vemos a Yosef que estaba con los hijos de Bilhá y Zilpá, los hijos de las concubinas, los descastados. Yosef podría estar sólo con los hijos de Lea, la mujer "oficial" (junto con su madre), pero tambián comparte con los hijos de las siervas. Además, Yosef cuenta a su padre la maledicencia que los hijos de Lea hacen en contra de los de Bilhá y Zilpá. ¿Esta bien lo que hace Yosef?

Alfredo Rafael - Está mal, porque lo que hace es rejilut, que es muy parecido a "lashon ha rá".

Yael Waingortin - A mí no me parece que esté mal, porque lo que hace es denunciar una falta.

Rab. Eduardo Waingortin - Alfredo, tú nos traes el punto de vista de la halajá, pero la ética está por sobre la ley. Por ejemplo, D's miente para proteger a Abraham.

Rab. Marcelo Kormis - Yo creo que a D's no le parece que esté bien, porque el texto dice "vayabe et divatam ra'ah el-avihem" (maledicencia mala), ¿por qué esta repetición? Sabemos que la Torá es escueta en palabras. Podría haber dicho sólo "ra" o "dibatam". Esto indicaría que no está bien lo que él hace...

Gachi Waingortin: Aunque a veces uno ve cosas que están mal y siente que debe denunciarlas para que la cosa mejore, no es tan sencillo...

Yael Waingortin - Yosef es muy sabio, tiene un talento valiosísimo para ver las cosas y sacar conclusiones. Él ve que sus hermanos no se comportan correctamente; presiente que él tiene un futuro grandioso. El problema de Yosef es que dice lo que sabe y no tiene la madurez suficiente para no decir lo que los demás no están en condiciones de escuchar. Lo que hace Yosef es decir lo que ve, escucha o sueña. El le cuenta a sus hermanos y a su padre sus sueños, y por eso sus hermanos lo odian. Podemos ver a Yosef como un muchacho inmaduro que habla sin medir la consecuencia de sus palabras. Después, cuando ya ha madurado, lo vemos que calla cuando ve por primera vez a sus hermanos en Egipto.

Natan Waingortin - Sería "Por qué no te callas!" (risas).

Rab. Marcelo Kormis - Me parece interesante lo que dice Yael respecto a que Yosef calla, porque en la tradición judía el silencio vale muchas veces más que las palabras. Vivimos en un mundo en el cual mucha gente opina sobre distintos temas que muchas vez ni conoce. Pero la tradición judía, y más con el comentario de la Yael, reivindica el valor de saber callar en ciertas oportunidades.


Gachi Waingortin: Hoy el Bar Mitzvá hizo un comentario muy hermoso: enseñó que está mal que los padres prefieran a un hijo sobre otro, pero también está mal que un hijo exija a sus padres un trato preferencial...

Leo Langenauer - Hay que tener en cuenta la historia familiar. Hasta aquí todos los hermanos se han peleado por la primogenitura y sólo uno ha continuado judío. Pasó con Isaac e Ishmael, con Yacov y Esaú, y ahora pasa con Yosef y sus hermanos. Quizás él presiente que si no se gana al padre, va al muere...

Rubén Preiss - En el texto (37:5) vemos que Yosef sueña, sus hermanos lo odian y luego Yosef les dice "Escuchen". Podemos ver esto como algo que se ha repetido en la historia de Israel en su relación con los demás pueblos, siempre nos han odiado, y siempre hemos anhelado que nos escuchen, pero es difícil...

Rab. Eduardo Waingortin - Tradicionalmente han existido tres líneas de midrashim. Los que traía Pinjas (Z.L.) en que Josef nunca se equivocó. Otro son como el de Rubén, comentarios historicistas y de relación de Israel con las demás naciones. Y otros como el resto de los comentarios que hemos hecho aquí, que se centran en las relaciones sociales y familiares.

Javier Pizarro - Voy a defraudar a Rashi. Este semana estudié un comentario del Rashbam y Hizkuni. Los hermanos no vendieron a Yosef, leamos el texto, 37:23-37:30. Vemos que los hermanos echan a Yosef a un pozo y se ponen a comer, probablemente a una cierta distancia porque no querían escucharlo pedir auxilio. En eso ven la caravana de los ismaelitas y se ponen de acuerdo en venderlo, pero antes que lleguen los ismaelitas, otro grupo, los midianitas, se adelantan, sacan a Yosef del pozo y lo venden a los ismaelitas. Luego llega Rubén al pozo y se sorprende porque no está Yosef. Según este comentario los hermanos no saben que fue vendido y llevado a Egipto, porque si no, lo habrían buscado.
En cambio, Rashi opina lo contrario, que los hermanos sí lo vendieron.

Rab. Marcelo Kormis - Pero más adelante Yosef mismo dice que fué vendido por sus hermanos.

Javier Pizarro - Sí, el mismo comentario dice que al ser sacado del pozo por los mercaderes Yosef se queda con la idea que todo fue tramado por sus hermanos.

Rab. Eduardo Waingortin - Esa línea de interpretación intenta dejar bien parados a los hermanos. Más adelante vemos que Yosef es vendido como esclavo a Potifar, le va bien y es seducido por la mujer de Potifar. ¿Con qué otro relato se puede comparar esto?

Javier Pizarro - Con el Gan Eden.

Rab. Eduardo Waingortin - Sí, porque Adam es tentado, come y es expulsado. Yosef es tentado, no come, pero igual es expulsado y va a dar a la cárcel. Y en la cárcel se preocupa por lo que le pasa al panadero y al escanciador. Aquí al final de la parashá, al igual que al comienzo, vemos a Yosef preocupado por los descastados. Nos recuerda a Moshé, que según el midrash fue elegido porque se ocupó de la ovejita individual, por sobre el rebaño...

...

37:5 Y José soñó un sueño, y lo contó a sus hermanos, y ellos le odiaron más todavía.
Vayachalom Yosef chalom vayaged le'echav vayosifu od sno oto.
37:6 Pues les dijo: Oid, os ruego, este sueño que he soñado.
Vayomer aleyhem shime'u-na hachalom hazeh asher chalamti.
...
37:23 Y sucedió que cuando llegó José a sus hermanos, le despojaron de su túnica, la túnica talar (y de diversos colores) que traía puesta;
Vayehi ka'asher ba Yosef el-echav vayafshitu et-Yosef et-kutanto et-ktonet hapasim asher alav.
37:24 y lo tomaron y lo echaron al pozo. Y el pozo estaba vacío, no había agua en él.
Vayikachuhu vayashlichu oto haborah vehabor reyk eyn bo mayim.
37:25 Y se sentaron a comer pan; mas alzando los ojos miraron, y he aquí una caravana de ismaelitas que venía de Guilad, y sus camellos llevaban cera, bálsamo y mirra, que llevaban a Egipto.
Vayeshvu le'echol-lechem vayis'u eyneyhem vayir'u vehineh orchat Yishme'elim ba'ah miGil'ad ugemaleyhem nos'im nechot utsri valot holchim lehorid Mitsraymah.
37:26 Entonces Judá dijo a sus hermanos: ¿Qué provecho tendremos matando a nuestro hermano y encubriendo su sangre (muerte)?
Vayomer Yehudah el-echav mah-betsa ki naharog et-achinu vechisinu et-damo.
37:27 Venid y lo venderemos a los ismaelitas, mas no pongamos nuestra mano sobre él, porque es nuestro hermano, nuestra misma carne. Y obedecieron sus hermanos;
Lechu venimkerenu la-Yishme'elim veyadenu al-tehi-vo ki-achinu vesarenu hu vayishme'u echav.
37:28 y pasaron los hombres midianitas, que eran mercaderes; y los (hermanos) sacaron a José alzándolo del pozo, y vendieron a José a los ismaelitas por veinte siclos de plata, y éstos llevaron a José a Egipto.
Vaya'avru anashim Midyanim socharim vayimshechu vaya'alu et-Yosef min-habor vayimkeru et-Yosef la-Yishme'elim be'esrim kasef vayavi'u et-Yosef Mitsraymah.
37:29 Y volvió Rubén al pozo, y he aquí que José no estaba en el pozo, y él rasgó sus vestidos;
Vayashav Re'uven el-habor vehineh eyn-Yosef babor vayikra et-begadav.
37:30 y volviéndose a sus hermanos les dijo: El niño no está; y yo ¿adónde iré?
Vayashav el-echav vayomar hayeled eynenu va'ani anah ani-vah.
37:31 Y tomaron la túnica de José, y degollando un macho cabrío, mojaron la túnica en la sangre.
Vayikchu et-kutonet Yosef vayishchatu se'ir izim vayitbelu et-haketonet badam.
...
El texto completo de la parashá lo pueden encontrar en: Navegando la Biblia II, pinchar en Torah.